-
1 пустая башка
• ПУСТАЯ ГОЛОВА coll < БАШКА mbstand>[NP]=====1. [usu. appos, vocative, or subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]⇒ a stupid, empty-headed person:- blockhead;- knucklehead;- cabbagehead;- dunce;- dummy.♦ [Кречинский:] Ты мне не финти, пустая голова! [Расплюев:] Чем же я пустая голова? За что вы меня каждодневно ругаете? (Сухово-Кобылин 2). [К.:] None of your tricks, you blockhead. [R.:] Why am I a blockhead? Why do you keep raking me over the coals day after day? (2a).⇒ s.o. is stupid, empty-headed:- у X-a пустая голова≈ X is a blockhead <a knucklehead, a cabbagehead, a dunce, a dummy, a dimwit>;- X is dimwitted.Большой русско-английский фразеологический словарь > пустая башка
-
2 пустая башка
airhead имя существительное: -
3 пустая башка
см. пустая голова -
4 пустая башка
-
5 пустая башка
-
6 пустая башка
-
7 БАШКА
-
8 башка
-
9 ПУСТАЯ
-
10 башка
ж прост. калла, сар <> дубовая (дӯрья, пустая) башка калля каду, кундзеҳн, каллаварам; вби| вать в башку кому ба калла (ба майня ҷой кардан; хмель вылетел у него п башк й кайфи мастиаш парида рафт.] -
11 пустая голова
• ПУСТАЯ ГОЛОВА coll < БАШКА mbstand>[NP]=====1. [usu. appos, vocative, or subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]⇒ a stupid, empty-headed person:- blockhead;- knucklehead;- cabbagehead;- dunce;- dummy.♦ [Кречинский:] Ты мне не финти, пустая голова! [Расплюев:] Чем же я пустая голова? За что вы меня каждодневно ругаете? (Сухово-Кобылин 2). [К.:] None of your tricks, you blockhead. [R.:] Why am I a blockhead? Why do you keep raking me over the coals day after day? (2a).⇒ s.o. is stupid, empty-headed:- у X-a пустая голова≈ X is a blockhead <a knucklehead, a cabbagehead, a dunce, a dummy, a dimwit>;- X is dimwitted.Большой русско-английский фразеологический словарь > пустая голова
-
12 пустая голова
прост., пренебр.empty head (pate); dimwit- Куда?! - весело закричал ему вслед Митяй. - Ну, Голянушкин, пустая голова, я тебя в тайге разыщу, ты от меня не спрячешься. (В. Распутин, Век живи - век люби) — 'Where're you going?' shouted Mityai cheerfully after him. 'Come on, Golyanushkin, you dimwit, I'll track you down in the taiga, you won't get away from me...'
-
13 болван
blockhead имя существительное:loggerhead (болван, олух)oaf (болван, дурачок, уродливый или глупый ребенок, нескладеха, неуклюжий человек, неотесанный человек)blunderhead (болван, дурак)pudding-head (болван, олух)lubber-head (болван, тупица) -
14 пустой
(пуст, -а, -о)1. холӣ, тихи; пустая бочка чалаки холӣ; пустой чемодан ҷомадони холӣ // беодам, номаскун; пустой дом хонаи беодам // разг. пуч, фач, бемаза;пустой урок дарси пучIIразг. (о пище) бемаза, фач; пустые щи карамшӯрбои бемаза; пустой чай чои беқанд2. перен. сабук, бемаза; пустой человек одами сабук, одами бемаза3. перен. беҳуда, пуч, бемаънӣ, бемаза, беасос; пустые слухи овозаҳои беҳуда, овозаҳои беасос; пустая затея кори беҳуда, беҳудакорӣ; пустые разговоры гап-гапи беҳуда; пустая трата времени беҳуда сарф кардани вақт; пустая книга китоби бемаза4. в знач. сущ. пустое с гапи беҳуда, сафсата; пустое ты говоришь сафсатагӯӣ мекунӣ: пустая башка прост, аҳмақ, кундзеҳн, каллаварам; пустой звук гапи хушку холӣ, гапи пуч; пустой карман (кошелёк) у кого ҳамёни колӣ, бепулӣ; пустое место сурати (сояи) девор, одами бемаза; пустая порода горн, ҷинси бегона; с пустыми руками бо дасти холӣ, дастхолӣ; прийти с пустьши руками бо дасти холӣ омадан; переливать из пустого в порожнее 1) бо ғалбер об кашондан 2) жожхой кардан, об дар ҳован кӯбидан -
15 дурачок
ninny имя существительное:dumbo (дурачок, простофиля)softhead (дурачок, придурковатый человек)oaf (болван, дурачок, уродливый или глупый ребенок, нескладеха, неуклюжий человек, неотесанный человек)ninnyhammer (дурачок, простофиля)словосочетание: -
16 Г-217
ПУСТАЯ ГОЛОВА coll (БАШКА substand) NP1. ( usu. appos, vocative, or subj-compl with быт be (subj: humanfixed WOa stupid, empty-headed personblockheadknucklehead cabbagehead dunce dummy.(Кречинский:) Ты мне не финти, пустая голова! (Рас-плюев:) Чем же я пустая голова? За что вы меня каждодневно ругаете? (Сухово-Кобылин 2). (К.:) None of your tricks, you blockhead. (R.:) Why am I a blockhead? Why do you keep raking me over the coals day after day? (2a).2. - у кого ( usu. VP subj. with быть'pres only) s.o. is stupid, empty-headed: у X-a пустая голова = X is a blockhead (a knucklehead, a cabbagehead, a dunce, a dummy, a dimwit) X is dimwitted.
См. также в других словарях:
пустая башка — сущ., кол во синонимов: 6 • башка с опилками (3) • в одно ухо влетело, из другого вылетело (3) • … Словарь синонимов
Пустая башка (голова) — См. Пустая голова (ГОЛОВА) … Большой словарь русских поговорок
Пустая башка — Прост. Глупый человек; дурак … Фразеологический словарь русского литературного языка
БАШКА — варит. См. Голова варит (ГОЛОВА). Башка в колени покатилась у кого. Арх. О сильном испуге. ОАС 1, 135. Башка из табачного горшка у кого. Народн. Шутл. ирон. О глупом, несообразительном человеке. ДП, 436. Башка не варит. См. Голова не варит… … Большой словарь русских поговорок
пустая голова — См … Словарь синонимов
башка с опилками — сущ., кол во синонимов: 3 • в одно ухо влетело, из другого вылетело (3) • голова дубовая (15) • … Словарь синонимов
башка — и; ж. [от тюрк. bavs голова] Разг. сниж. = Голова (1, 3 4 зн.). Тряхнуть башкой. Б. не соображает. Глупая, пустая, дубовая, дурья б. (бранно; глупый, бестолковый человек) … Энциклопедический словарь
башка — и/; ж. (от тюрк. baš голова); разг. сниж.; = голова 1), 3), 4) Тряхнуть башкой. Башка/ не соображает. Глупая, пустая, дубовая, дурья башка/. (бранно; глупый, бестолковый человек) … Словарь многих выражений
Пустая голова (башка) — [у кого]. Прост. Пренебр. То же, что дубовая голова. ФСРЯ, 113; Ф 1, 118; Мокиенко 1990, 133; СНФП, 46; АОС 1, 135 … Большой словарь русских поговорок
в одно ухо влетело, из другого вылетело — прил., кол во синонимов: 3 • башка с опилками (3) • пустая башка (6) • слабоумный … Словарь синонимов
деревяшка — брусок, деревяшечка, дерево Словарь русских синонимов. деревяшка сущ., кол во синонимов: 11 • бестолочь (181) • … Словарь синонимов